Don't have a cow

别大惊小怪,不要过度反应或情绪失控,保持冷静。
非正式场合,劝人冷静或别小题大做时使用。
例句
Don't have a cow—it's just a small mistake.
典故来源 源自20世纪美国俚语,用母牛产仔时的剧烈反应比喻人的过度激动。

🔤 同首字母习语

different strokes for different folks
因人之不同而选择不同的方式、做法、品味等
dip your toe in the water
试水一下,初步尝试
Different kettle of fish
完全不同的另一回事,强调本质差异。
down the hatch
喝下去
Don't count chickens before they hatch
不要对未确定结果的事情过早下结论或做假设,避免盲目乐观。
Don't count your chickens before the eggs have hatched
别过早乐观,不要依赖尚未实现的事情做计划,避免失望。
do justice to
公正地对待,充分显示或发挥某人或某物的真正价值
浏览全部英文习语 ›