wǎnxiānɡxiàn

作者:陈子昂 〔唐〕
原文 繁体版

故乡杳无际,日暮且孤征。

故鄉杳無際,日暮且孤征。

川原迷旧国,道路入边城。

川原迷舊國,道路入邊城。

野戍荒烟断,深山古木平。

野戍荒煙斷,深山古木平。

如何此时恨,噭噭夜猿鸣。

如何此時恨,噭噭猨鳴鸣。

译文 注释

故乡已经遥远的看不到边际,太阳西垂暮色来临时,我一个人在征途。这里的山川原野使我迷失了故乡,一个人走的道路终于进入边远的小城。城外戍楼上的缕缕荒烟已在视野中消失,深山上的林木看上去也模糊一片。为何此时心中充满无限惆怅,只听见猿猴在夜色里的鸣叫。

⑴次:停留。乐乡县:地名,唐时属山南道襄州,故城在今湖北荆门北九十里。⑵杳(yǎo):遥远。际:边。⑶日暮:太阳将落山之时。孤征:独自在旅途。孤,单独。征,征途。⑷川原:山川原野。迷旧国;迷失了故乡。迷,迷失。旧国,故乡。⑸边城:边远的小城。⑹“野戍(shù)”句:野戍,指野外驻防之处。荒烟,荒野的烟雾。断,断绝,停止。⑺平:此处指景象没有变化,模糊一片。⑻如何:为何,为什么。恨:惆怅之意。⑼噭(jiào)噭:号叫声,这里指猿啼声。

🖋 作者介绍

陈子昂
唐代
陈子昂(661-702)字伯玉。少任侠。 其诗标举汉魏风骨,强调兴寄,反对柔靡之风,是唐代诗歌革新的先驱。有《陈子昂集》。

📜 陈子昂 名句

「美人挟赵瑟。微月在西轩。寂寞夜何久。殷勤玉指繁。清光委衾枕。遥思属湘沅。空帘隔星汉。犹梦感精魂。」
「有道君匡国。无闷(一作机)余在林。白云峨眉(一作岷峨)上。岁晚来相寻。」
「汉廷荣巧宦,云阁薄边巧。可怜骢马使,白首为谁雄?」

🏛 同为唐代诗词

西亭春望 贾至